アウトドアイベントや屋外フィールドなどで、ワークショップや物品販売を行うためのブースをデザインしました。
ブースの基本構成となる45ミリの角材がA型とV型に形成し、テント膜にテンションを与えることで独特の形状を創りだします。
キャンプイベントなどでは、各ブースが横並びに整列するのでブースエリアはどこか無機質な印象を受けてしまいます。
そこで、柱の軸とタープの軸を45度ずらすことでブースの形状が見る角度によって変化し、それぞれの境界線は曖昧で捉え所のない存在になっていきます。
幾何学的な構造ではありますが、有機的に自然に溶け込むような外観となっています。
また、細い構造体とテンションをかけるガイロープが、まるで森の中で道を見つけるように動線を構成しています。
ブースを訪れる人たちは思い思いに入り口を見つけ、屋根の下で集います。動線とならない場所はサインやディスプレイ、バックスペースとして利用され、パーテーションを用いなくても自然と領域分けが行われます。
均質になりがちな区画型のブース内であっても、斜めの柱が作る緩やかな粗密や立体的なタープ形状による多様な天井高さが、利用者自ら居場所を見つけられる揺らぎのある空間を創り出してくれます。
We designed a booth for workshops and goods sales at outdoor events and outdoor fields.
The booth's basic configuration of 45-mm square timbers form A- and V-shapes, creating a unique shape by applying tension to the tent membrane.
At camping events, the booth area can seem somewhat inorganic because each booth is aligned side by side.
By shifting the axis of the columns and the axis of the tarp by 45 degrees, the shape of the booth changes depending on the angle of view, and the boundary between them becomes ambiguous and elusive.
Although the structure is geometrical, it has the appearance of organically blending into nature.
In addition, the thin structure and tensioning guy-ropes structure the lines of flow as if they were finding their way in a forest.
Visitors to the booth find their own entrance and gather under the roof. Areas that do not serve as lines of flow are used for signage, displays, and backspaces, creating a natural division of space without the use of partitions.
Even within a compartmentalized booth, which tends to be homogeneous, the gentle coarseness and density created by the diagonal pillars and the various ceiling heights created by the three-dimensional tarp shape create a fluctuating space where users can